Translation of "so solo" in English


How to use "so solo" in sentences:

So solo che non l'ho ucciso io.
I just know that I didn't kill him.
So solo che adesso devo proteggere questa tavoletta.
I just know that I have to protect this tablet now.
So solo cio' che ho visto.
All I know is what I saw.
So solo che non sono stato io.
I just know it wasn't me.
So solo che quando sto con te, mi sento... al sicuro.
All I know is that when I'm with you, I feel safe.
So solo che qui doveva esserci il villaggio Bailey.
All I know is this should be Bailey Park.
So solo che è stato lui.
I just know he did it.
So solo che voglio diventare buono.
I only know I want to be good.
So solo quello che ho sentito.
I only know what I heard.
So solo che nei prossimi mesi... avremo bisogno di beni trasportabili.
It's just that I know that in the coming months, we're all going to need portable wealth.
So solo che ti ho amata dal primo momento in cui ti vidi.
I just know that I've loved you since the first time I saw you.
Non mi interessa, so solo che è meglio che morire per mano di Accetta.
Listen, I don't care who lives there! All's I know is that it's preferable to death by Hatchet.
So solo che più uomini uccido e più mi sento lontano da casa.
I just know, every man I kill, the farther from home l feel.
So solo che da quando Leslie è morta, ho questa sensazione.
I don't know what it is or... who it is. I just know that since Leslie died, I've had this... feeling.
Io so solo che a quella nave serve un operatore.
All I know is, that ship needs an operator.
So solo una cosa, mai schere'are con Madre Natura, con le suocere e con i fottuti ucraini.
One thing I know, never mess with Mother Nature, mother-in-laws, or mother-freaking Ukrainians.
So solo che sono grato di aver partecipato a tutto questo anche se solo per un momento.
I know I am grateful to have partaken of all this...... even if for a moment.
Io so solo che, tra i mammiferi, il loro pene è il secondo più grande.
All I know is, out of all mammals, they have the second-largest penis.
lo so solo che si chiamavano usando una variante di "Steve".
All I know is that they called each other a variation of Steve.
So solo che qualcosa non quadra.
I just know something's wrong. Thank you.
So solo che non e' questo.
I just know it isn't this.
Beh, questo non lo so... solo perchè mancano alle sedute, non significa che siano in pericolo.
I'm not sure. Well, just because they're not at the sessions doesn't mean... they're in trouble.
So solo che non mi accontenterò finché non troverò quello che voglio.
I don't know. I know I'm not going to settle until
So solo quello che leggo nei giornali, e...
I only know what-what I read in the papers and-
So solo che è una creatura che non appartiene al nostro mondo.
It's not like us. I don't even think that it comes from the same universe.
Io so solo che ho questa sensazione... dentro di me.
Come on. All I know is, I got this feeling in my gut.
So solo quello che ho visto.
I only know what I saw.
So solo ciò che mi hanno detto.
I just know what I'm told.
So solo che era qualcosa di brutto.
I only know it was bad.
So solo che non c'è nient'altro qui, se non posso avere lei.
All I know is that there is nothing for me out here if I don't have her.
So solo che era una sua amica che lavorava all'FBI.
All I know is, she was a friend in the FBI.
So solo che ho perso due uomini valorosi.
All I know is that I've lost two good men today.
So solo che è esattamente quello che le serve.
Look, all I know is she's exactly what Jeanine needs.
So solo che sono deliziosi e che li adoro.
Um, only that it's delicious and I love it.
So solo che Amelia è in pericolo.
I only know that Amelia's in danger.
So solo che la mia anca e' guarita, ho buttato via gli occhiali, una di quelle signore era qui gratis!
All I know is, my hip's good, I threw away my glasses one of those ladies was here for free.
Non saprei, so solo che è scomparso.
I don't really know. I just know that he's missing.
Non so da dove vengo, so solo dove sono stato.
I don't know where I'm from. Only know where I've been.
So solo che noi diventeremo ricchi!
All I know is we're going to be rich.
So solo che guidava una macchina con targa diplomatica.
All I know is he drives a car with the diplomatic plates.
So solo che quel taccuino l'ha molto turbato.
All I know is the notebook made him very upset.
So solo che dobbiamo fingere di essere una troupe.
What I know is, we need to pretend to be a movie crew.
So solo che l'ho mandato via ed e' come se mi fossi sparata al cuore!
All I know is that I sent him away and it's as if I'd shot myself through the heart!
So solo che mi sono trasformato un centinaio di volte sugli Appalachi.
I just turned about a hundred times In the Appalachian mountains.
So solo che suo marito sta collaborando con la CIA proprio a questo proposito.
All I know is that your husband is working with the CIA on it.
So solo che ho bisogno di capire cosa fare della mia vita in questo momento e non posso farlo qui con tutti voi che mi state addosso
All I know is I need to figure out what to do with the rest of my life now, and I can't do that here with you all just hovering over me.
So solo che alla fine morì e la terra lo digerì, lasciando solo il dente.
All I know is that eventually he died and the island digested him... leaving behind only his teeth.
So solo quello che posso fare.
I only know what I can do.
2.9706470966339s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?